Rory McKenzie

Rory McKenzie explored the challenges of subtitling humour using Fantozzi (1975) as a case study.

A profile image Rory Mckenzie.

Qualifications

Bachelor of Arts with Honours, Victoria University of Wellington

Doctor of Philosophy (PhD), Victoria University of Wellington

Profile

Rory McKenzie has completed his PhD  in Literary Translation Studies at Victoria University of Wellington, New Zealand. He holds a First Class Bachelor of Arts with Honours degree in Italian from the same institution. His research to date has centred on the field of audio-visual translation. He has previously worked on projects involving cross-cultural translation and adaptation of New Zealand content into Italian, the translation and representation of Italian dialects in English subtitles, and is now expanding his knowledge on audio-visual translation by undertaking research into subtitling humour, as well as the pedagogical applications of subtitling.

Supervisors

Reader
School of Languages and Cultures

Senior Lecturer in Italian

School of Languages and Cultures