New Zealand Centre for Literary Translation
The New Zealand Centre for Literary Translation supports research projects and activities in the theory and practice of literary translation.
Te Tumu Whakawhiti Tuhinga o Aotearoa
In Memory and a Pocketful of Words – published in the Times Literary Supplement in 1964 – Janet Frame ONZ CBE (1924-2004), one of New Zealand’s most distinguished writers, provides an insightful and moving appreciation of literary translation:
The New Zealand Centre for Literary Translation (NZCLT) – officially launched on 3 March 2008, by the then Prime Minister, the Right Honourable Helen Clark – was established to support research projects and activities in the theory and practice of literary translation, celebrating the work of both New Zealand and foreign language writers.
The Centre is an innovative and exciting research hub that hosts a core group of literary translators from the Asian and European Languages programmes at Victoria, maintaining links and forging collaborations with national and international scholars, authors, literary translators, publishers, cultural institutions.
The objectives of the Centre are:
- to research issues relating to literary translation, particularly of New Zealand literature;
- to provide support for the translation of New Zealand writers, in part through the eventual establishment of a translator’s residency;
- the raise the awareness of the wider community about the process and relevance of literary translation;
- to develop literary translation activities in teaching and professional areas;
- to collaborate with other centres, institutions and agencies across the world on literary translation practices and policies.
The work of the Centre – which includes an annual public lecture, seminars and publications – is planned and implemented by a Committee, which includes staff members from the School of Languages and Cultures as well as from other academic divisions (currently, the International Institute of Modern Letters and Wai-te-ata Press) under the leadership of a Director.
The Centre welcomes research proposals (MA and PhD in Literary Translation Studies) in translational topics related to the languages and cultures taught in the School and to the research profiles of staff.
Current Directors: Dr Luo Hui, Lecturer in Chinese (2016 - present) and Dr Marco Sonzogni, Associate Professor of Translation Studies (2018 - present)
Director: Dr Marco Sonzogni, Associate Professor of Translation Studies (2011-2014)
Founding Director: Dr Jean Anderson, Associate Professor of French (2008-2011)