Rory McKenzie explored the challenges of subtitling humour using Fantozzi (1975) as a case study.
Bachelor of Arts with Honours, Victoria University of Wellington
Doctor of Philosophy (PhD), Victoria University of Wellington
Rory McKenzie has completed his PhD in Literary Translation Studies at Victoria University of Wellington, New Zealand. He holds a First Class Bachelor of Arts with Honours degree in Italian from the same institution. His research to date has centred on the field of audio-visual translation. He has previously worked on projects involving cross-cultural translation and adaptation of New Zealand content into Italian, the translation and representation of Italian dialects in English subtitles, and is now expanding his knowledge on audio-visual translation by undertaking research into subtitling humour, as well as the pedagogical applications of subtitling.