Shuai Song

Shuai Song is researching a comparative study of AI and human translation in literary texts through examining "The Analects of Confucius".

 profile-picture photograph

PhD Candidate in Literary Translation Studies
School of Languages and Cultures

Qualifications

Bachelor’s degree in English, Liaoning Technical University, China

Master’s degree in Teaching English to Speakers of Other Languages (TESOL), The University of Sydney, Australia

Profile

Shuai Song is a PhD student in Literary Translation Studies at Te Herenga Waka – Victoria University of Wellington. Specializing in English, she holds a bachelor’s degree with numerous scholarships and honors at Liaoning Technical University and a master’s degree of Teaching English to Speakers of Other Languages (TESOL) in the University of Sydney, with all courses at Distinction/High Distinction. She is passionate about translation research, especially in literary translation. She participated in writing Translation Appreciation of The Analects of Confucius, published by Wuhan University Press, with an expected publication date in 2025. However, AI translation is not explored in this book, so her doctoral research aims to keep up with the times to associate AI translation with human translation to further study literary translation, namely a comparative study of AI and human translation in literary texts through examining The Analects of Confucius in Chinese-English translation. Additionally, she possesses many translation certificates such as China Accreditation Test for Translators and Interpreters (CATTI) Level 2. She is also engaged as a member of Shanghai Science and Technology Translation Society (SSTTS).

Supervisors

Professor
School of Languages and Cultures

Associate Professor
Waiteata Press

Publications

Song, S. (2025). An eco-translatological analysis of Xu Yuanchong’s English translation of The Analects of Confucius from the linguistic dimension. Overseas English, (09), forthcoming.

Song, S. (2025). Application of blended teaching model in the college English grammar course from the perspective of "Internet+". English Square, (14), forthcoming.

Song, S. (2024). Exploration on task-based language teaching in blended business English teaching. Modern English, (19), 34-36.

Song, S. (2024). The integration of traditional Chinese culture into the English grammar course in regular higher education: A practical case study. Scientific Journal Of Humanities and Social Sciences, 6(10), 113-126.

Song, S. (2024). Exploring the reform of English grammar teaching evaluation under the background of“Internet+”. English on Campus,(01), 37-39.

Song, S. (2023). Teaching “Simile” for EFL learners based on the method of text-based language teaching.Frontiers in Educational Research, 6(3), 1-6.

Song, S. (2023). Study on the critical review of bilingual dual coding theory. International Journal of Social Science and Education Research, 6(3), 91-97.

Song, S. (2023). Teaching design of basic English courses in higher education under the concept of “Student-centered” – Taking “Unit 9 Chinese Food in Integrated Course 3 (2nd edition)” as an example. English Square, (07), 117-120.

Song, S. (2022). Exploring the integration of Chinese classical poetry and culture into the grammar course for English majors from the perspective of ideological education. Win the Future, (24), 125-128.

Song, S. (2022). Exploring the practice of ideological education in the infusion of Chinese culture into English majors at private colleges and universities. In B. T. Song (Ed.), Foreign language education teaching reform and exploration: Proceedings of the foreign language department at Xianda College of Economics and Humanities, Shanghai International Studies University (pp. 208-217). New Classic Press.